Le Pays de Galles lance une campagne pour préserver ses noms de lieux

Le Pays de Galles lance une campagne publique pour préserver les noms de lieux traditionnels gallois via une plateforme numérique, collectant des noms de montagnes, rivières et paysages pour protéger le patrimoine culturel.

Le Pays de Galles Appelle le Public à Sauver les Noms de Lieux Menacés

Le gouvernement gallois a lancé une nouvelle initiative ambitieuse pour préserver les noms de lieux traditionnels gallois qui risquent de disparaître. Grâce à une nouvelle plateforme en ligne, les locuteurs natifs sont encouragés à soumettre les noms géographiques qu'ils utilisent pour les montagnes, rivières, champs, forêts, maisons, ponts, ruines et moulins.

Effort de Préservation Numérique

Le projet, accessible via un site web dédié, permet aux contributeurs de localiser des endroits sur une carte numérique et de télécharger des preuves à l'appui pour les noms locaux. Les données collectées seront mises à disposition des services de cartographie publique, y compris Wikipedia et Open Street Map.

"Vous pouvez aider à préserver ces noms locaux pour les générations futures, qu'il s'agisse du nom que votre grand-père utilisait pour un champ local, du nom gallois pour une colline voisine ou du nom historique de votre rue ou maison," explique le gouvernement gallois dans sa déclaration officielle.

Patrimoine Culturel en Danger

Selon les organisateurs du projet, beaucoup de ces noms n'ont jamais été enregistrés centralement. L'initiative intervient alors que des recherches montrent que lors des transferts de propriété, les noms sont trois fois plus susceptibles de passer du gallois à l'anglais que l'inverse.

"Les noms de lieux racontent l'histoire de qui nous sommes et d'où nous venons," déclare le secrétaire à la langue galloise Mark Drakeford. "De cette façon, nos noms sont protégés pour l'avenir."

Préservation de la Prononciation

Le projet comprend également une composante audio, demandant aux contributeurs de soumettre des enregistrements de noms de lieux prononcés. Ces enregistrements seront utilisés sur des plateformes comme Wikipedia pour fournir des exemples de prononciation pour les noms de lieux gallois notoirement difficiles.

Le gallois est une langue celtique actuellement parlée par environ 26% de la population du Pays de Galles - plus de 800 000 personnes. Environ une personne sur sept au Pays de Galles utilise la langue quotidiennement. La langue présente des caractéristiques uniques rares dans d'autres langues européennes, notamment un son double-L distinctif et un R roulant remarquable.

Contexte Historique

Pendant des siècles, le gouvernement britannique a activement réprimé la langue galloise, entraînant une diminution du nombre de locuteurs. Cependant, ces dernières années ont vu des efforts de préservation accrus, et le nombre de locuteurs gallois s'est stabilisé. Le gouvernement gallois vise à augmenter le nombre de locuteurs gallois à un million d'ici 2050.

Les noms de lieux au Pays de Galles sont souvent affichés de manière bilingue, comme Cardiff/Caerdydd, Swansea/Abertawe et Wrexham/Wrecsam. L'exemple le plus célèbre reste Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, l'un des noms de lieux les plus longs au monde.

Amelia Johansson

Amelia Johansson est une écrivaine suédoise spécialisée dans l'éducation et les politiques. Ses analyses perspicaces établissent un pont entre la recherche académique et la mise en œuvre pratique dans les systèmes scolaires.

Read full bio →

You Might Also Like